Vous n'êtes pas identifié(e).
J'ai beaucoup entendu des traductions libres de la part de l'homme. Il était au collège St-Alexandre dans l'Outaouais, dans la partie du petit séminaire.....je crois qu'il n'avait pas tout à fait la vocation!
Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il le croit (La Rochefoucauld)
Hors ligne
Ravi de savoir que Un Tel et Yvon ont partagé, en même temps que moi , les ''plaisirs'' des traductions
libres en latin et en grec.
En effet, Un Tel, nous avions eu vent , nous aussi au Collège St-Jean Eudes , de la fameuse expression '' Les oies tricotent''
En voici une dernière phrase grecque, très célèbre, même si au son, ça sonne un peu scatologique. Je suis pratiquement
certain que Un Tel et Yvon l'ont entendue.
Je ne suis pas capable , comme Un Tel, d'écrire les lettres grecques mais je vais l'écrire
d'abord comme ça sonnait en grec, ensuite, comme ça sonnait en français et finalement, la vraie
traduction.
En grec, la phrase sonnait comme ceci : '' Ouk elabon polin, el pis et phèkaka ''
En français, ça sonnait comme ceci : '' Où qu'est la bonne Pauline, elle pisse et fait caca ''
Et la traduction donnait : '' Ils prirent la ville et la pillèrent ''
Aulourd'hui, ce sont des langues mortes !!! N'empêche que nous, nous étions souvent morts de rire en traduisant !
Dernière modification par scorpion (2016-05-19 23:56:49)
Hors ligne
Perso, j'en avais plus que marre de traduire la Guerre des Gaules!
Et je me souviens aussi de la bonne Pauline.
Sachant à qui je plais, connais ce que je vaux.
Devise des chats
Hors ligne
C'est vrai que la Guerre des Gaules est un sujet qui a été épluché ad nauseam !
Hors ligne
Je me souviens.
Hors ligne
Yvon dit qu'il se souvient aussi de "Pauline".
Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il le croit (La Rochefoucauld)
Hors ligne